Анализ стихотворения В. Маяковского "Хорошее отношение к лошадям"

В суровые дни советской республики у Маяковского рождается стихотворение «Хорошее отношение к лошадям», написано в стиле аллитерации, потрясшее любителей такого стиля. За основу писатель взял момент, когда упала старая лошадь, вызвавшая таким образом большое любопытство окружающих людей, а так же смех окружающих зевак. Вот поэтому использованная аллитерация помогла передать звуки цокота подбитых копыт клячи.

Нужно отметить, что имитирующие звуки тяжелой ходьбы животного, в тот же момент и несут смысловую окраску. Таким же образом передается и звонкий смех зевак, «штаны Кузнецким клёшить», вливаясь в совместный вой, напоминающий волчий, когда они в стае. В этот момент и подходит наш герой, не «вмешивающий в вой свой голос», сочувствующий лошади, которая не просто оступилась и упала, а сильно «грохнулась», и потому, что увидал «лошадиные глаза». В них герой увидел тоску о участии людей и плачь, который окружающим не дано было увидеть: «Капли катятся по морде и прячутся в шерсти». Герой так сильно сочувствовал животному, что и сам ощутил некую тоску. Вот это и дало ему толчок для объявления: «Деточка, все мы лошади, но каждый из нас по-своему». И правда, ведь каждый сталкивался с таким днем, когда в каждом начинании дела терпели фиаско. Разве не было желание всё бросить? А у кого-то, из-за неудач, даже было желание о самоубийстве. В такой ситуации только утешительные слова могут помочь проблеме. Произнося свои подбодрённые слова, он догадывается, что «может быть она и не нуждается в няньке», ведь не приятный тот фат, что кто-то видел твой провал, а его хотелось бы утаить от глаз других. Но тут герой своими словами чудотворно подействовал на животное, наблюдая как она «встала на ноги и пошла». И, ощущая себя полной сил, «рыжий ребенок» начала махать хвостом.

Свой стих Маяковский окончил выводом: «И стоило жить, и работать стоило», который заставил понимать название стиха совсем в другой форме: нужно проявлять хорошее отношение ко всем людям.

В сложное для России время, в период политического перелома, в сложных социально-бытовых условиях, русские поэты обращаются в своих произведениях к подлинным духовным ценностям, пишут о нравственности, морали, милосердии и сострадании.

В.В. Маяковский в стихотворении «Хорошее отношение к лошадям» размышляет о пороках современного общества, недостатках людей. Как и многие произведения поэта, это стихотворение имеет сюжет: люди, увидев упавшую лошадь, продолжают заниматься своими делами, и исчезло сострадание, милосердное отношение к беззащитному существу. И только лирический герой почувствовал «какую-то общую звериную тоску»:

Лошадь, не надо.

Лошадь, слушайте –

Чего вы думаете, что вы их плоше?..

Знаменитая фраза из поэтического произведения: «…все мы немножко лошади», стала фразеологизмом. В жизни каждого человека наступает такой период, когда он нуждается в сочувствии, сострадании, поддержке. Стихотворение учит доброте, милосердию, человечности. Атмосферу трагического одиночества создают различные поэтические приемы. Самый распространенный среди них: прием звукописи (описание предмета передано через его звуковое сопровождение). В этом стихотворении подобранное сочетание звуков передает голоса улицы: «сгрудились, смех зазвенел и зазвякал», – стук лошадиных копыт:

Били копыта.

Пели будто:

Нетрадиционное сочетание слов используется поэтом для передачи изображаемого конфликта: «улица опрокинулась», «смеялся Кузнецкий», «улица скользила». Особая рифмовка поэтического стихотворения также способствует нагнетанию тягостной атмосферы одиночества живого существа – лошади в толпе зевак:

Лошадь на круп

Грохнулась,

За зевакой зевака,

Штаны пришедшие Кузнецким клешить

Сгрудились,

Смех зазвенел и зазвякал:

– Лошадь упала!

Упала лошадь!

В.В. Маяковский использует в стихотворении различные художественно-выразительные средства, которые создают особую атмосферу, делают изображаемую поэтическую картину более яркой, выразительной.

Например, метафора «льдом обута» передает восприятие лошади: скользит улица, а не лошадь. Инверсия «штаны пришедшие Кузнецким клешить» раскрывает место и время действия стихотворения: торговые ряды Кузнецкого моста, особенно модным в то время было носить брюки-клеш.

Описываемое потом происшествие оставляет тягостное впечатление у читателя, но финал стихотворения оптимистичен, так как в образе лирического героя лошадь нашла сопереживающего человека:

Может быть

– старая –

И не нуждалась в няньке,

Может быть, и мысль ей моя казалось пошла,

Рванулась,

Встала на ноги,

Финал стихотворения символичен: лошадь вспоминает детство – самую беззаботную пору жизни, когда каждый мечтает о счастливом будущем, надеется на лучшую жизнь:

И все ей казалось –

Она жеребенок,

И стоило жить,

И работать стоило.

(2 вариант)

В основе произведения реальный факт, которому автор был очевидцем.

Стихотворение начинается с топота копыт лошади («Били копыта, // Пели будто: //- Гриб. // Грабь. // Гроб. // Груб»). Песня копыт довольна грустна: она о грабежах, гробах и грубости. Если бы «гриб» можно было заменить на «грипп», то есть на голод, разруху, эпидемии, то картина того времени была бы еще более полной. Улица, то есть люди этого города, питается воздухом («ветром опита»), плохо одета («льдом обута»). Но есть и другая улица, другие люди, те, кто пришел «штаны…Кузнецким клешить», зеваки. Равномерный топот сменяется звоном, звяканьем, воем, криками после уличного происшествия, виновницей которого стала поскользнувшаяся на льду и упавшая лошадь. Голос улицы изменился: от привычной монотонности не осталось и следа.

– Лошадь упала!

– Упала лошадь!

Многие смеются над упавшим, поскользнувшимся, оступившимся. Причем чем сильнее ушибся упавший, тем смешнее. Это низкий смех, на котором основаны комедии положений. Попробуйте представить себя на месте упавшего – вам будет не до смеха, но в том-то и дело, что упал не ты, ты избежал этой неприятности и смеешься над неудачником. И только герой произведения не смеялся, а вглядывался в глаза лошадиные, наполненные слезами. Эти вполне осмысленные, полные боли и унижения глаза лошади, заставили человека обратиться к ней, как к человеку, попытаться успокоить, приободрить.

Деточка,

Все мы немножко лошади,

Каждый из нас по-своему лошадь.

Герой стихотворения смог поставить себя на место этой упавшей лошади, посочувствовать ей и осудить смеющихся. Слово сочувствия сделало чудо: оно придало сил лошади, которая что-то сказала по-своему, рванулась и смогла встать на ноги. Рыжая лошадь вновь ощутила себя на какое-то время жеребенком, ребенком, услышавшим доброе слово, ощутившим радость жизни, желание действовать, делать добро. Не только досадное происшествие, но и давно надоевший быт позабылись: «и стоило жить, // и работать стоило».

Л.Суворова

АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ В.В.МАЯКОВСКОГО

"ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ К ЛОШАДЯМ"

Стихотворение «Хорошее отношение к лошадям» Маяковский написал в 1918 году. Известно, что Маяковский как никто из поэтов принял революцию и был целиком захвачен событиями, связанными с нею. У него была сформирована ясная гражданская позиция, и свое искусство художник решил посвятить революции, людям, ее делавшим. Но в жизни каждого не только светит солнце. Ихотя поэты той поры были люди востребованными, Маяковский, как человек умный и чуткий, понимал, что служить творчеством Отечеству надо и можно, но вот толпа не всегда понимает поэта. В конце концов не только любой поэт, но и любой человек остаются одинокими.

Тема стихотворения : история лошади, которая «грохнулась » на булыжную мостовую, очевидно, от усталости и потому, что мостовая была скользкая. Упавшая и плачущая лошадь – это своеобразный двойник автора: «Деточка, все мы немножко лошади ».

Как реагируют окружающие? Они смеются! Сразу же собираются зеваки. Лошадь понимает, что помощи ждать ей не придется. Собралась с силенками («может быть старая… »), «рванулась, встала на ноги, ржанула и пошла ».

Идея стихотворения : Если старая упавшая лошадь нашла в себе силы подняться, да еще и пойти, «хвостом помахивая », то и поэт сможет встать и найти силы не только жить дальше, но и творить, даже если видит, что толпа зевак не очень-то нуждается в его, «поэтином », слове.

Какие поэтические средства, помогают читателю увидеть и услышать особую звукопись стихотворения?

1. Аллитерация – повторение согласных звуков в слове, фразе.

БиЛи КоПыТа,
ПеЛи БуДТо:
- ГРиБ.
ГРаБь.
ГРоБ.
ГРуБ.

Употребление выделенных согласных направлено на то, чтобы создать у читателей звуковую картину ходьбы лошади по мостовой. Мы действительно слышим , как идет лошадь, как цокают ее копыта.

ЛоШаДь на КРуП
ГРоХНуЛаСь…
… СГРуДиЛиСь…

Лошадь, поскользнувшись на ледяной мостовой, не просто упала, - она «грохнулась ». Если бы я была лошадью, то мой круп даже очень бы почувствовал соприкосновение с твердой поверхностью.

А зевакам что? Лишь что-нибудь привлекло их внимание и почему-то развеселило.

… и СРаЗу
За ЗеваКой ЗеваКа,
ШТаны ПРиШеДШие КуЗнеЦким КЛёШить…

Звонкие «з», «р», «л» в сочетании с глухими (и многочисленными) «ш», «ц», «к» передают звуковую картину шарканья ног по тротуару; ткань брюк издает звуки при движении. А длинная строка – метафора бесконечного шествия зевак по Кузнецкому мосту.

2. Ассонанс - созвучие , повторение гласных звуков в слове, фразе.

В предложенном отрывке 6 раз употреблена буква «у» - звуковое выражение боли, которую испытывала старая лошадь. 7 раз – буква «и» - с восклицанием этого звука «и-и-и! – можно прокатиться с ветерком на ледяной дорожке. Но лошади не до смеха. 11 раз – буква «а». Особенно часто она повторяется в двустишии:
- ЛошАдь упАлА!
-УпАлА лошАдь!

Лошадь наверняка могла заржать. Звук «а» - выражение крика и самой лошади и многочисленных прохожих.

3. Звукоподражание – подражание с помощью языка звукам живой и неживой природы.
- Гриб.
- Грабь.
- Гроб.
- Груб.

В данном случае слова полностью теряют свое лексическое значение, но выступают в другой функции – звукоизобретательной.

4. Звукопись – прием усиления изобразительности текста путем такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине.

Первые 6 строк – лошадь скачет, звук каждого копыта отчетливо слышен.

У-ли-ца сколь-зи-ла.
Ло-шадь на круп
грох-ну-лась.

5. Повтор:
- Лошадь упала!
-Упала лошадь!

Это так называемый зеркальный повтор , когда элементы следуют в обратном порядке. Зеваки кругом сгрудились около упавшей животинки. Но и лошадь тоже их видит своими плачущими глазами. Кроме того, она, живая, упавшая на круп, перевернувшаяся, подогнула копыта, которые вместе с ушибленной спиной передают зримое ощущение круговой боли.

6. Рифмы здесь богатые (если брать во внимание всё стихотворение):

  • усеченные неточные (плоше - лошадь, зевака- зазвякал ),
  • неравносложные (в шерсти -в шелесте, стойло - стоило ),
  • составные ( в вой ему - по-своему, один я -лошадиные, в няньке - на ноги ),
  • даже одна омонемическая (пошла - краткое прилагательное и пошла - глагол).

7. Графика стиха – деление на интонационные отрезки. Строчкам придается свободная непринужденность.

Вывод.

Упавшая лошадь – это поэтический двойник самого поэта. Да, он, как и всякий человек, может оступиться и упасть. Но, превозмогая боль, равнодушие толпы, поэт, как лошадь, встанет.

встала на ноги,
ржанула
и пошла .
Хвостом помахивала .
Рыжий ребенок.
Пришла веселая ,
Стала в стойло.
И все ей казалось –
Она жеребенок,
И стоило жить,
И работать стоило.

Оптимизм, доброта Маяковского к лошадям, к людям (не зевакам), к стране, вера в свое творчество давали ему силы жить. Такому отношению к боли и равнодушию можно учиться, нужно подражать.

В.В. Маяковский "ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ К ЛОШАДЯМ"

Били копыта,
Пели будто:
- Гриб.
Грабь.
Гроб.
Груб.-
Ветром опита,
льдом обута
улица скользила.
Лошадь на круп
грохнулась,
и сразу
за зевакой зевака,
штаны пришедшие Кузнецким клёшить,
сгрудились,
смех зазвенел и зазвякал:
- Лошадь упала!
- Упала лошадь! -
Смеялся Кузнецкий.
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой ему.
Подошел
и вижу
глаза лошадиные...

Улица опрокинулась,
течет по-своему...

Подошел и вижу -
За каплищей каплища
по морде катится,
прячется в шерсти...

И какая-то общая
звериная тоска
плеща вылилась из меня
и расплылась в шелесте.
"Лошадь, не надо.
Лошадь, слушайте -
чего вы думаете, что вы сих плоше?
Деточка,
все мы немножко лошади,
каждый из нас по-своему лошадь".
Может быть,
- старая -
и не нуждалась в няньке,
может быть, и мысль ей моя казалась пошла,
только
лошадь
рванулась,
встала на ноги,
ржанула
и пошла.
Хвостом помахивала.
Рыжий ребенок.
Пришла веселая,
стала в стойло.
И всё ей казалось -
она жеребенок,
и стоило жить,
и работать стоило.
1918

Очень обяжете, если воспользуетесь этим блоком кнопок и "+1":

Хорошее отношение к лошадям (1918)

Стихотворение написано в период Гражданской войны. Это было время разрухи и голода, революци­онного террора и насилия. Произведение Владимира Маяковского - призыв к милосердию и восстанов­лению человеческих отношений. Упавшая лошадь заставляет вспомнить забитую клячу из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», сим­волизирующую положение «униженных и оскорб­лённых ».

Начало стихотворения можно назвать камертоном, который настраивает восприятие читателя: «Гриб. / Грабь. / Гроб. / Груб». Подчёркнутая аллитерация этих строчек вызывает ассоциации со смертью, гра­бежами, жестокостью и грубостью. В то же время это звукопись, изображающая цокот лошадиных подков. События, описанные в стихотворении, можно пересказать в нескольких словах. В Москве, возле Кузнецкого моста (это название улицы), поэт увидел лошадь, которая упала на скользкой мостовой. У собравшихся зевак происшествие вызвало злорад­ный смех, и лишь поэт посочувствовал несчастному животному. От ласкового слова лошадь нашла в себе силы подняться и идти дальше.

В стихотворении можно чётко выделить вступле­ние, основную часть и заключение.

В самом начале использована необычная метафора, которая изображает место происшествия - улицу:

Ветром опита, льдом обута, улица скользила.

«Ветром опита» - это улица, напоенная сырым, холодным воздухом; «льдом обута» - означает, что лёд покрыл улицу, как бы обул её, поэтому она стала скользкой. Использована ещё и метонимия: на самом деле не «улица скользила», а поскальзы­вались прохожие.

Следует отметить также, что улица в раннем твор­честве Маяковского часто была метафорой старого мира, обывательского сознания, агрессивной толпы (например, в стихотворении «Нате!»).

В рассматриваемом произведении поэт изображает уличную толпу ещё и праздной, и разодетой: «штаны пришедшие Кузнецким клёшить».

Клёшитъ - неологизм Маяковского от слова «клёш». Клёш (то есть модные в то время широкие брюки) служит средством социальной характери­стики толпы.

Поэт изображает сытых обывателей, ищущих развлечений. Просторечное слово сгрудились озна­чает: собрались в кучу, как стадо. Страдания жи­вотного вызывают у них лишь смех, их выкрики подобны вою.

Поэт удручён увиденным. Его взволнованность передана паузами: «Подошёл / и вижу / глаза ло­шадиные…». Тоска переполняет душу лирического героя.

Противопоставление поэта толпе не случай­ное - Маяковский рассказывает не только о про­исшествии на Кузнецком мосту, но и о себе тоже, о своей «звериной тоске» и об умении преодолевать её. Плачущая лошадь - своеобразный двойник автора. Измученный поэт знает, что нужно найти в себе силы продолжать жить. Поэтому он обращается к лошади как к товарищу по несчастью:

Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь.

Основную нагрузку в стихотворении несут на себе глаголы действия. Весь сюжет можно описать с помощью цепочки глаголов: грохнулась - сгруди­лись - подошёл - рванулась - пошла - пришла - стала (в стойло).

Оптимистичны завершающие строки стихотво­рения:

И всё ей казалось - она жеребёнок, и стоило жить, и работать стоило.

Через нехитрый сюжет Маяковский раскрывает одну из важнейших тем поэзии - тему одиночества.

Но поэт делает это по-своему - в системе эстетики футуризма, нарушавшей все привычные законы стихосложения.

Стихи, с помощью графики разбитые на инто­национные отрезки, получают свободную непри­нуждённость.

Автор использует самые разные виды рифм: усе­чённые неточные (плоше - лошадь; зевака - за­звякал); неравносложные (в шерсти - в шелесте; стойло - стоило); составные (в вой ему - по-своему; один я - лошадиные; в няньке - на ноги). Есть омонимическая рифма: пошла (краткое прилагатель­ное) - пошла (глагол). Есть и звуковая перекличка внутри строки (голос свой не вмешивал в вой). Эти рифмы как бы оттеняют два мира - мир поэта и мир равнодушной, чёрствой толпы.

Колпакова Ира

Данная работа - сочинение по плану: восприятие, истолкование, оценка. Я продолжаю анализировать сочинение по данному плану, так как такая схема поможет подготовиться и к ЕГЭ, а именно: вторая часть поможет повторить термины, истолкование поможет справиться с самым сложным заданием С5,7.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Анализ стихотворения В.Маяковского «Хорошее отношение к лошадям» (Восприятие, истолкование, оценка)

Ощущение боли, тоски возникло у меня при первом прочтении стихотворения В.Маяковского «Хорошее отношение к лошадям». Я услышала шум улицы с её грохотом, злым смехом. Улица эта бездушна, «льдом обута». Ощущение боли усиливается с падением лошади. Я поняла, что это стихотворение об одиночестве в толпе, о невозможности сочувствия.

С этой точки зрения я попробую проанализировать это стихотворение. В основе сюжета лежит случай. Но этот случай Маяковским переосмысливается. Речь идёт о «хорошем» отношении не только к лошадям, но и к людям.

Основная тема стихотворения заключается в словах:

…все мы немножко лошади,

Каждый из нас по-своему лошади.

Итак, давайте посмотрим, как развивается эта тема в композиции стихотворения. Стихотворение начинается с описания общей картины мира, многое идёт как от сказки, так и от жизни. На Кузнецком мосту, в Москве, помещалось кафе «Питтореск», где часто выступал Маяковский. А в кафе и на улице масса праздношатающихся: те самые зеваки, которых упоминает поэт.

…за зевакой зевака,

Штаны пришедшие Кузнецким клёшить

Сгрудились,

Смех зазвенел и зазвякал…

Кульминационный момент стихотворения:

Подошёл и вижу –

За каплицей каплица

По морде катится,

Прячется в шерсти…

Стихотворение метафорично. Первоначальное название «Отношение к лошадям» поэт изменил на «Хорошее отношение к лошадям». В самом названии содержится ирония. Метафора «льдом обута» передаёт восприятие лошади: улица обута льдом, улица(а не лошадь) скользит. Каково же мировоззрение и мироощущение автора? Голос автора слышен не только в заключительной части. Мир, описываемый поэтом, страшен: « били копыта», «ветром опита», «льдом обута». Звуки передают мерный, тяжёлый осторожный шаг старой лошади по скользкой, звонкой, льдистой мостовой. Паузы в конце каждой строки позволяют читателю почувствовать, как нарастает напряжение. Грубые предостерегающие звуки: «Грабь, гроб, груб,»-словно предвещают близящуюся опасность. Действительно, опасность оказывается реальной. Толпа не принимает ни страданий лошади, ни страданий героя. Он пытается успокоить своё сердце. Слова:

И стоило жить,

И работать стоило,- соединяют ощущение лошади и лирического героя. Конфликт между миром развязался. Образ жеребёнка оставляет надежду на спасение.

Это стихотворение даёт возможность поразмышлять о воззрении Маяковского о смысле жизни, о смысле бытия. «Я люблю всё живое. Моя душа и сердце обнажены, чтобы горе сделать своим,»- писал Маяковский. В стихотворении продолжается тема толпы, поэта и мира людей. «Лошадь, слушайте,»- созвучно с названием стихотворения. «Послушайте»- всплеск, доведённый до шёпота. Маяковский остаётся в русской традиции сочувствующим поэтом, готовым на помощь. Но мир не всегда готов был повернуться к нему лицом.

Ещё в 1916 году в стихотворении «Надоело» Маяковский писал:

Нет людей

Понимаете

Крик тысячедневных мук?

Душа не хочет немая идти,

А сказать кому?

И в стихотворении «Дешёвая распродажа»:

Слушайте ж:

Всё, чем владеет моя душа,

А её богатства пойдите смерьте ей!...

Сейчас отдам

За одно только слово

Ласковое,

Человечье…

Да, человеку нужно только доброе слово сочувствия. Стихотворения Маяковского актуальны и в наши дни. Ведь человек готов горы свернуть, может встать на ноги, осознать свою надобность только за одно «ласковое, доброе, человечье» слово.

Loading...Loading...